Encuentra las diferencias…

El libro de la selva (en inglés: The Jungle Book) o El libro de las tierras vírgenes (1984) es una colección de historias escritas por el inglés Rudyard Kipling (Bombay, 1865-Londres, 1936) publicado en 1894.

13199215_979121195512612_701393385_oOriginalmente estos cuentos planteaban lecciones morales a través de los animales de la selva, dirigidos mayoritariamente a un público adulto, sin embargo, las posteriores adaptaciones de Walt Disney,  tanto la de animación de 1967 como la de 2016 en live action están más enfocadas a los niños (aunque sí es verdad que ésta última  se parece algo más a la de Kipling). Aquí os dejamos algunas diferencias, aunque como siempre se dice, en la variedad está el gusto!

ALERTA SPOILER!

  • Las aventuras de nuestro querido Mowgli no serían lo mismo sin Baloo, el oso que le enseña las normas de la jungla a nuestro protagonista. En el libro, Baloo es un oso pardo (Ursus arctos) muy sabio que pertenece al consejo de los lobos. Su papel es el de profesor y enseña sus conocimientos de la selva a los lobatos y a Mowgli. Además, es el único que defiende a éste cuando Shere Khan convence a los lobos de que lo expulsen de la manada.
  • En las películas de Disney, Baloo es un oso bezudo (Melursus ursinus) y aparece como un personaje más bonachón y despreocupado y así es como nos lo transmite con su canción ‘Busca lo más vital, no más, lo que es necesidad no más, y olvídate de la       preocupación…’’ (ya sabéis como sigue).
  • Kaa: en la historia original de Kipling es una pitón de la India (Python Deschauenseei) que cumple un papel importantísimo salvando al niño de los Bander-Log y es, de hecho, casi un amigo para Mowgli. 13187609_979118582179540_1373622958_n
    En las películas, Kaa es una anaconda de manchas oscuras (Eunectes Deschauenseei) y es un enemigo que intenta constantemente comerse a Mowgli. Además, en la última película de 2016, a diferencia de las demás adaptaciones y el original, Kaa es una hembra, ya que el director consideró que habían demasiados personajes masculinos en la historia.
  • El Rey Louie, el rey de los Bander-Log (los monos) en la película, NO aparece en el libro. Así es, uno de los personajes más emblemáticos de la película animada nunca existió en el material original.
    En la película de 1967 es representado por un orangután, especie que ni siquiera existe en la India. En el live action es un Gigantopithecus, un primate extinguido hace 100.000 años y tal como indica su nombre, de tamaño gigantesco.
  • En el libro los Bander-Log son el pueblo sin ley, seres que olvidan rápidamente las cosas que se autodictan y no respetan sus propias leyes. También aparecen con este nombre en la película de 2016 pero nunca en la de animación.
  • Shere Khan: representa el personaje más cínico y malvado en todas sus adaptaciones, cuyo único temor es el fuego. En la historia original se le apoda Lungri ‘’cojo” por su forma de andar y muere aplastado por una estampida de bueyes. Posteriormente Mowgli le arranca la piel y la coloca sobre la roca de la manada de los lobos a modo de  trofeo.
    Esta escena sería demasiado fuerte para los niños, por lo que no aparece en las películas de Disney. En la de 1967 es un tigre perfectamente conformado y nunca muere, sino que huye aterrorizado con ramas incendiadas en la cola. En la última de 2016 se sustituye su cojera por quemaduras en el rostro y muere al caerse de una rama.
  • Hay otras muertes que no aparecen en la animación de 1967. Por ejemplo Akela, el lobo macho, que es asesinado por Shere Khan en la película de 2016, mientras que en el libro muere de otra forma.13162117_979119202179478_208199712_n
  • En el libro, las diferencias entre Mowgli y los lobos van acentuándose con el tiempo. Al convertirse en adulto es expulsado de la manada llegando a vivir en el poblado de los hombres y trabajando para ellos. No obstantes finalmente vuelve a la selva.
  • En el libro aparece un importante personaje llamado Tabaqui. Un chacal que sigue a Shere Khan y hace las veces de sirviente, que no aparece en ninguna de las dos versiones. Otros personajes como los buitres o el Coronel Hathi, que aparecen en la película animada, aunque no en el live-action, no son personajes  de la historia original, sino puras invenciones de Disney.
  • La ”tregua del agua”  aparece en el libro y en la nueva película, pero no en la animada de 1967. En este capítulo se narra la aparición de una gran sequía, lo que lleva a los animales a tener que imponer unas normas para que puedan beber todos sin ser atacados.

Aquí están algunas de las tantísimas diferencias que existen, evidentemente hay más, dado que son muy variadas los cuentos y personajes que recoge el libro original. Cabe destacar que a parte de estas adaptaciones comentadas, El libro de la selva ha dado lugar a 3 cómics, un anime japonés, una serie de dibujos animados y hasta 7 películas más. Ya hay planteado otro proyecto en marcha, que desarrollará Warner Bros, y que estará dirigido por Andy Serki.

Esperamos que hayáis disfrutado leyendo este artículo tanto como nosotros escribiéndolo y que disfrutéis de la película como si no existiera el libro y del libro como si nunca hubiera sido adaptado.

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: